-
كارمينيه كارتولانو
-
روايات
-
من الآن
-
عربي عربي
-
50 EGP
-
مكتبات القاهرة
Shaymaa El Gammal
أمتع حاجة في تجرية قراءة رواية مومو للكاتب الإيطالي كارمينيه كارتولانو، إنك بتقرأ كلام بالعامية المصرية اتكتب مباشرة من المؤلف. اتعودنا نشوف روايات مترجمة كتير، لكن إنه كاتب إيطالي عايش في مصر من سنة 99 بيكتب لك بالعامية فدي كانت بصراحة حاجة مختلفة نقرأها وإضافة جديدة لمكتبة الكتب العربية.
أحداث الرواية بتدور في عام 2037 وبطلها “مومو” الشاب الإيطالي إللي قرر يهاجر لمصر! أيوة إللي قرأته مظبوط.. كارمينيه بيتخيل في الرواية إنه مصر سنة 2037 بقت من أحسن خمس بلاد تعيش فيها وفقًا لمجلة The Economist وتحولت لدولة عظمى متفوقة على الدول الأوروبية.. طول ما أنت بتقرأ الرواية هتلاقي نفسك بتقول ماذا لو تحول اللي بيتخيله الكاتب ده لحقيقة فعًلا إيه اللي ممكن يحصل في حياتنا!
الرواية هتنقل لك المغامرة كلها من أول شكل حياة “مومو” الروتيني الممل في إيطاليا مرورًا بهجرته غير الشرعية لمصر وشغله في المحافظات ونزوله القاهرة واستقراره هناك لحد نهايتها إللي مصر بتاخد فيها المونديال لأول مرة في التاريخ.
الغريب إنه رغم تطور مصر في كل حاجة في الرواية، إلا أنه التحرش الجنسي لسه ما انتهاش. كارمينيه بيطرح القضية في روايته بشكل سلس وبيناقشها من خلال موقف مهم في الحدوتة. رغم التطور في كل شيء إلا إنه التحرش ما انتهاش في الرواية لأنه مرتبط بشكل كبير بعادات وتقاليد المجتمع نفسه.
لأنه كارمينيه عايش في مصر من زمان فهنلاقي ذوقه الشخصي واضح في الرواية وهتحس فيها بلمسة حميمية مستحيل تخرج غير من كاتب عايش معانا فعلًا.. هنلاقي في النص مقاطع أغاني لشادية وعبد الحليم حافظ وعايدة الأيوبي وغيرهم وشوية تفاصيل كدة حلوة هتحبها وأنت بتقرأ.
لأن الرواية بالعامية ده بيخليها مناسبة جدًا لكل أنواع القراء بما فيهم القراء المبتدئين اللي لسه جداد في عالم قراءة الروايات. لو عايز تاخد فكرة عن رواية مختلفة وشكل جديد من أشكال الكتابة اقرأ رواية “مومو”.